THE LITHUANIAN-DANISH COMPUTER-BOEVL
PROJECT

The building of local
Computer-problem-solving-networks
based on voluntary organising, work and help from the alredady experienced local users
written by Bjarke, last updated: 13/10 -
2000, at 15:42
CLICK HERE FOR THE WORKPLAN AND A NEWSLETTER AT THE BOOTOM OF THIS PAGE
NAMES, TELEFON NUMBERS, ADRESSES, E-MAILS AND HOMEPAGES FOR LITHUANIAN PARTICIPANTS |
||||
| Andrius Dailyde | +370 (33) 45044 | Siltnamiu 11-21, 4690 Druskininkai |
meiliusd@takas.lt | http://hos.nr-djurs.net/meiliusd |
| Aurimas Juska | +370 (58) 77998 | Pabrezos 20, Kretinga | juska@kretinga.omnitel.net | http://hos.nr-djurs.net/mauras |
| Tomas Imbrasas | +370 (5) 556913 | Nevezio gyv-te Mieziskiu sen. Panevezio r. | timbr@nr-djurs.net | http://hos.nr-djurs.net/timbr |
| Dovydas Lipinskas | +370 (1) 450960 | Tilzes 48-7, 5400 Siauliai | dodas@osf.su.lt | http://hos.nr-djurs.net/kvarabas |
| Rokas Seimys | +370 (42) 53881 | Birutes 2-34,4270 Vilkaviskis | rocky@takas.lt | http://hos.nr-djurs.net/rocky |
| Domas Martinenas | +370 (2) 753989 | A. Juozapaviciaus 28-8, 2005 Vilnius (Lithuanian College of Democracy) | domas@lema.lt | http://hos.nr-djurs.net/dm |
| Rima Martineniene | +370 (2) 753989 | A. Juozapaviciaus 28-8, 2005 Vilnius (Lithuanian College of Democracy) | democ@ktl.mii.lt | The Lithuanian College of Democracy |
NAMES, TELEFON NUMBERS, ADRESSES, E-MAILS AND HOMEPAGES FOR DANISH PARTICIPANTS |
||||
| Henrik Nielsen | (+ 45) 86 38 12 62 | P. Madsensvej 12, Ramten, DK 8586 Oerum Djurs | Hanibal@nr-djurs.net | http://hos.nr-djurs.net/Hanibal |
| Kasper Revsbech | (+ 45) 86 38 64 85 | Bolthersvej 3, Boennerup Strand, DK 8585 Glesborg | htx00a21@gts.dk | http://hos.nr-djurs.net/kr_ |
| Kim Kristensen | (+ 45) 86 38 62 01 | Boennerupvej 58, Boennerup, DK 8585 Glesborg | kimlk@hotmail.com | |
| Lars Roenne Praest | (+ 45) 24 45 98 01 | Stadion allé 8B, DK 8500 Grenå | Byte@it-college.dk | |
| René Paw Christensen | (+ 45) 87 86 80 90 | Gartnerengen 21, Fjellerup, DK 8585 Glesborg | rpc@nr-djurs.net | http://www.rpc-scandinavia.dk |
| Eigil Kjaergaard | (+ 45) 86 38 12 28 | Overbrovej 17, DK 8586 Oerum Djurs | Eigilk@post12.tele.dk | The Youth Scool and -Club in Noerre Djurs |
| Bjarke Nielsen | (+ 45) 86 38 60 03 | Glesborg Kaervej 46, DK 8585 Glesborg | Bjarke@nr-djurs.net | http://hos.nr-djurs.net/Bjarke |
Many other have helped to make this project work both i Lithuania and in Denmark |
||||
A VISIT TO DENMARK
From the 7.th to the 13.th of august 2000 a Lithuanian group of 5 young people and 2
adults visted Denmark to meet the people of Noerre Djurs Web-& Computer-Boevl-miljoe.
Comming from each their region of Lithuania they had in common the wish to study how they
might themselves create a similar computer-problem solving-network to that of Noerre
Djurs, where all-sided friendship is the motivating force behind a huge activity for the
preparation of the local community for the IT-age.
Time yet has to show weather it is possible to build similar networks, based on all-sided
friendship, in each their own area of Lithuania, like it already works in Noerre Djurs in
Denmark.
A VISIT TO LITHUANIA
From the 14.th to the 20.th of october a Danish group of 5 young people and 2 adults from
Noerre Djurs Web-& Computer-Boevl-miljoe will visit the five areas of Lithuania. They
have during a long period collected a huge amount of second hand IT-gear. They have gone
over all the gear and selected and prepared the best for the five areas of Lithuania. The
ambition is to give each of the areas 12 computers to be placed in a local workshop for
everybody to use. Such a workshop should be organised democratically by the local users
and serve as a beginning platform for the preparation for the IT-age, for the broader part
of the local community.
COLLECTING
COMPUTER-GEAR
The following document has been used to make people of Noerre Djurs give their
used IT-gear away:
When you get new IT-gear
A FORMER INTRODUCTION
TO THE BOEVL-NETWORK
At a Lithuanian visit in the workshop of Noerre Djurs Web-&
Computer-Boevl-miljoe in august 1999 the following introduction to the Boevl-network was
given:
Introduction to The
Computer network
A COMPELLING IDEA AROSE
At this meeting the idea of making similar networks in differnet parts of Lithuania was
born, and the coordinator of the Boevl-network of Noerre Djurs was asked to help finding
second hand IT-gear, - as bying equipment was not an option, due to the Lithuanian
economy.
HOW TO DO IT
When the Lithuanian delegation had come back home, its coordinator asked the
danish coordinator for guidance about how to structure a computer-problem solving-network.
As a response the Lithuanians recieved the following document:
The
workings of a Computer-problem-solving-network
PREPARATIONS TO START FIVE WORKSHOPS IN LITHUANIA
The search and collecting of used IT-gear was then started in Denmark and after a
while a group of five young danes were formed. Each one of them with the responsibility to
help setting up a workshop in one of five areas of Lithuania.

In Lithuania a similar group of
five young computer-entusiast were formed. Each with the responsibilty to be the creator
of a local computer-problem solving-network, inspired by the way things are done in Noerre
Djurs. To study things on close hold the young Lithuanian group arranged to go to Noerre
Djurs in Denmark. Before they left Lithuania they recieved the following plan for the
visit from Denmark:
Lithuanian-guestplan
THE STAY IN NOERRE
DJURS
Well arrived in Denmark the Daily News on the local-area website, run by the
Boevl-network, reported on their stay in the following news articles:
Unge fra Litauen besøger
Nørre Djurs
Unge litauere modtaget på rådhuset
De unge fra Litauen i Bøvl-værkstedet
A GOOD
GOODBYE FOR NOW
In the very late night, at the Extra Game- & Internet Café held in the
Boevl-workshop for the benefit of the Lithuanian guests, by the end of the stay in
Denmark, one of the young Lithuanian expressed the good and friendly feelings which had
grown between hosts and guests during the week-long stay like this:
Hello everybody! It's the first time I am in Denmark but I think I will arrive here more and more times. I had a very nice time here and I love this country because of some reasons. First, I was suprised about danish people who were very kind and open-minded for their guests. Second, I would like to say big "Thanks!" to Bjarke who's the leader and good fellow of the Internet centre and to other clever people like René, Mads etc. I with my friends expect you to see in Lithuania on October. I don't know what else to write just one more "Thank you! Thank you! Thank you! " ;) This was Rocky ;)
[ .'cause now it is 6:30 am and he went to sleep.. ] :) |
WORKPLAN FOR THE DANES UNTILL THE TRAVEL TO
LITHUANIA
IMPORTENT RIGHT NOW ! ! !:
At the following times you are MORE THAN WELCOME to participate in the preparation og
the gear for the 5 Boevl-workshops in Lithuania:
1) Friday from 19.30 through saturday and sunday untill monday 22.00 oclock,
25.-26.-27.-28. august.
2) Friday from 19.30 through saturday and sunday untill monday 22.00 oclock, 8.-9.-10.-11.
september.
3) Friday from 22.00 (after the decision-meeting) untill sunday 22.00, 15.-17. september:
Deadline ! - we have to be through the preparation !
4) Monday from 19.00 untill 22.00, 25. september we pack the container which will be send
immediately after this !
5) Sunday.15. october (in week 41 - the beginning of the autum-holiday) the young
delegation of supervisors from the danish Boevl-network go abroad to Lithuania (see who
etc. at the top of this linkpage).
6) And they return back home the following sunday 21. october.
Under point 1 til 4 there will be taken care of transportation to the Boevl-workshop and
back home as needed - we will be helpful to each other !
Pizza og cola is considered basic food given by the project to those who engage themselves
seriously.
SEE FOR DAILY NEWS ABOUT THE PROJECT ON THIS
LINKPAGE
Attend this linkpage day by day for the news about THE LITHUANIAN-DANISH COMPUTER-BOEVL
PROJECT. And please forward any news for update of this page to Bjarke@nr-djurs.net
THE NEWS IN DANISH:
ARBEJDSPLAN FOR DANSKERNE INDTIL REJSEN TIL LITAUEN
VIGTIGT NETOP NU ! ! !:
På flg. tidspunkter er du MERE END VELKOMMEN til at deltage i færdiggørelsen af
grejet til de 5 Bøvl-værksteder i Litauen:
1) Fredag kl. 19.30 til mandag kl. 22.00, d. 25-26-27-28/8
2) Fredag kl. 19.30 til mandag kl. 22.00, d. 8-9-10-11/9
3) Fredag kl. 22.00 (efter beslutningsmødet) til søndag kl. 22.00, d.15-17/9: Deadline !
- der skal vi være færdige !
4) Mandag kl. 19.00 til 22.00, d. 25/9 pakker vi container som afsendes umiddelbart efter
!
5) Søndag d.15/10 (i uge 41 - begyndelsen af efterårsferien) drager Bøvl-miljøets
delegation af unge supervisorer så af sted til Litauen (se hvem o.s.v. på nedennævnte
linkside).
6) Og de kommer hjem igen den følgende søndag, d. 21/10.
Under punkt 1 til 4 vil der blive sørget for transport til og fra efter behov - vi
hjælpes ad !
Til de der engagerer sig seriøst sørges der for pizza og cola som basisforplejning på
projektets regning.
SE EFTER DAGLIGT NYT OM PROJEKTET PÅ DENNE
LINKSIDE
Følg med fra dag til dag på linksiden her, for at se nyt om DET LITAUISKE-DANSKE
COMPUTER-BØVL PROJECT. Og vær venlig at fremsende nyheder til opdatering af denne side
til Bjarke@nr-djurs.net
NEWSLETTER FROM BJARKE AT THE 31. OF AUGUST:
Dear Eigil and Rima and all other participants of The Lithuanian-Danish Computer-Boevl Project ! :-)Kaere Eigil og Rima og alle andre deltagere i Det Litauisk-Danske Computer-Boevl Project ! :-)
This newsletter and other things concerning the project can permanently be seen on this Internet-address:
http://hos.nr-djurs.net/Bjarke/Lithuania
Dette nyhedsbrev og andre ting som angår projektet kan ses permanent på følgende Internet-adresse:
http://hos.nr-djurs.net/Bjarke/Lithuania
Just a couple of questions and also a short briefing about the situation here.
Lige et par spoergsmaal og ogsaa lidt orientering om situationen:
1) Have any of you studied the rules of customs related to transpotation of the used computer-gear, out of Denmark and into Lithuania ?
1) Har nogen af jer undersoegt toldregler i forbindelse med transporten af det brugte computer-grej, ud af Danmark og ind i Litauen ?
2) Do we risk to run into trouble which can be foreseen and thus avoided through contacts to the respective authorities ?
2) Kan vi loebe i problemer som kan undgaas ved forudseenhed og kontakt til de respektive myndigheder ?
3) Do you - Eigil and Rima - take the initiative on thies matters around the transportation from the Boevl-workshop and on to the different places in Lithuania ?
3) Tager I - Eigil og Rima - initiativet paa disse sager omkring transportering fra Boevl-vaerkstedet og til de forskellige steder i Litauen ?
4) As you may know it is the plan to pack up a container on monday the 25. of september between 19.00 and 22.00, which then is to be shiped immediately after !
4) Som I maaske ved er det planen at pakke container mandag d. 25/9 kl. 19.00 til 22.00, som saa skal afsendes umiddelbart efter !
5a) I owe all of you an explanation:
5a) Jeg skylder jer alle en forklaring:
5b) During their visit in the Boevl-workshop our lithuanian guests can't have avoided to wonder about the poor interest from the five young danes, with whom there had been made appointments to prepare and set up the five workshops in Lithuania and act as their distant-supporters.
5b) I loebet af besoeget i Boevl-vaerkstedet kan vore litauiske gaester ikke have undgaaet at undre sig over den ringe interesse fra de fem unge danskeres side, med hvem det var aftalt at forberede og opstille fem vaerksteder i Litauen og agere som deres fjern-supportere.
5c) The lack of engagement culminated with the absence of all the five danes without apologies - despite the self-evidence in attending and appointments about it - during the visits closing extra Game- & Internet Café in honour of their young guests. Several failures of appointments had happened before, but here - sitting alone with our five young lithuanian guests during friday night - the chain seriously fell of for me as a project-leader. I simply would not travel to Lithuania with five young danes who missed their opportunity in the vital moments, and who did not feal commitment towards the project they had involved themselves in, and who on top of that acted against the natural logic of the project (and me) as a decided group. After having given the situation very deep thoughts, and after having found that the main source of the problems lies in the fact that groups as such in reality can't handle responsibility, because they don't have conciousness and conscience, only individuals have, I then on monday the 14. of august contacted each of the five young danes and made it clear that the socalled Young-group (consisting of the five, - with special responsibilities and privileges) after what had happened did not excist to me anymore - whatever their own opinion might be, and that appointments between me and the group up till now therefore neither excisted anymore, - but that we from my side was equally good friends and that new appointments could be made all over from the beginning between each of the young danes and me. I expressed that they might have underestimated the magnitude of the task and moreover that they might have taken upon their shoulders to many responsibilities in connection with the Boevl-networks many activities and that it was understandable if they had lost the passion. I asked each of them to think things over and I let them know that I intended to talk to each of them within a few days.
5c) Manglen paa engagement kulminerede med alle fem unge danskeres fravaer uden afbud - trods det selvindlysende i medvirken og aftaler derom - under besoegets afsluttende ekstra Spil- & Internet Café til aere for deres unge gaester. Der havde vaeret flere tidligere aftalesvigt, men her - siddende alene med vore fem unge litauiske gæster fredag nat igennem - roeg kaeden for alvor af for mig som projekt-leder. Jeg ville simpelthen ikke rejse til Litauen med fem unge danskere der ikke forstod deres besoegelsestid og som ikke foelte sig forpligtiget af det som de havde involveret sig i og som tilmed agerede mod projektets naturlige logik (og mig) som en sluttet trup. Efter at have taenkt mig meget grundigt om, og efter at have fundet at hovedkilden til problemerne ligger i det forhold at grupper som saadan i virkeligheden ikke kan forvalte ansvar, for de har ingen bevidsthed og samvittighed, det har kun individer, saa kontaktede jeg mandag d. 14/8 hver af de fem unge danskere og tilkendegav at den saakaldte Ung-gruppe (bestaaende af de fem, - med saerlige ansvar og privilegier) efter det passerede ikke laengere eksisterede for mig - uanset hvad de selv syntes, og at hidtidige aftaler mellem mig og den derfor heller ikke eksisterede laengere, - men at vi var lige gode venner fra min side og at nye aftaler kunne indgaas forfra mellem hver af de fem unge og mig. Jeg tilkendegav at de måske havde undervurderet opgavens omfang og ioevrigt maaske havde taget for mange opgaver paa sig i forbindelsen med alle Boevl-miljoets mange aktiviteter og at det derfor var forstaaeligt hvis de havde mistet lysten. Jeg bad dem hver især taenke over tingene og lagde op til at tales ved med hver af dem efter nogle dage.
5d) During the following days I then recieved clear cancellings to the Lithuania-tour from the five, and in step with this I have asked other IT-skilled young people from the Boevl-network, whether they would go into finishing the work and travel along to Lithuania to help with the installation of the five workshops, in concordance with the original plan, - and in this connection I have got a very fine backing. But meanwhile all the five with whom the original appointments was made has cancelled their engagements. Michael and Martin though, will continue to give a hand with other concrete matters in the Boevl-network, but in a reduced degree.
5d) I de følgende dage begyndte jeg saa at faa klare afbud til Litauen-turen fra de fem, og i takt hermed har jeg saa spurgt andre IT-kyndige unge fra Boevl-miljoet, om de ville vaere med til at goere arbejdet faerdigt og rejse med til Litauen for at hjaelpe med opstillingen af de fem vaerksteder, i overensstemmelse med den oprindelige plan, - og i den forbindelse har jeg fået en meget fin opbakning. Men efterhaanden har alle de fem som der oprindeligt blev lavet aftaler med meldt fra. Michael og Martin vil dog fortsat give en haand med andre konkrete ting i Boevl-miljoet, men i mindre omfang end foer.
5e) I honestly have to express that the five young danes who originally threw themself into the tasks with great enthusiasm, during a long time have performed a great voluntary work with many tasks in the Boevl-network. We are many who owe them our thanks for this. Now where the tasks have exhausted them in a degree that no one could foresee, and the passion has left them - and as a result they feel the need to withdraw from the many responsibilities, it is only fair that we praise them for their great effort in the different parts of the Boevl-network and also for what has shown to be a well-performed very demanding first phase of the Lithuania-project. They should only hear cordially thanks for their good contribution !
5e) Jeg maa oprigtigt sige at de fem danske unge som oprindeligt kastede sig engageret ud i opgaverne, gennem lang tid har udfoert et stort stykke frivilligt arbejde med mange ting i Boevl-miljoet. Det er vi mange der skylder dem tak for. Nu hvor opgaverne har udmattet dem i en grad som vel ingen kunne forudse, og lysten har forladt dem - og de derfor foeler trang til at traekke sig ud af de mange ansvar, ja saa er det kun fair at vi priser dem for deres store indsats paa Boevl-miljoets mange omraader og også for hvad der skulle vise sig at blive en veludfoert meget kraevende foerste etape af Litauen-projektet. De boer kun hoere hjertelige tak for den brave indsats !
6a After the necessary reconstruction the team now concist of me and Lars Roenne Praest, Kasper Revsbech, Henrik Nielsen and René Vestergaard.
6a) Efter den noedvendige rekonstruktion bestaar holdet nu af mig og Lars Roenne Praest, Kasper Revsbech, Henrik Nielsen og René Vestergaard.
6b) At monday the 21. of august we had (with the exception of René Vestergaard) a meeting at the workshop to plan the continiuance of the Lithuania-project, and at that time we agreed on the schedule I wrote about in the newsletter from the 25. of august at 05.30 o'clock.
6b) Mandag d. 21/8 havde vi (undtagen René Vestergaard) et moede i vaerkstedet for at planlaegge viderefoerelsen af Litauen-projektet, og der blev vi enige om den moedeplan som jeg skrev om i nyhedsbrevet fra d. 25/8 kl. 05.30.
6c) Not to put orselves on time pressure at last, according to this plan we should make computers day and night from the beginning of the Boevl-evening on friday the 25. of august on to monday the 28.
6c) For ikke at komme under tidspres til slut skulle vi i foelge denne plan ordne maskiner i doegndrift fra og med Boevl-aftenen fredag d. 25/8 til og med mandag d. 28/8.
6d) And now monday the 28. of august we have together bothered making the second hand gear since the Boevl-evening started friday the 25. of august (as local people with problems didn't show up). We have then been sleeping when needed on mattresses in the workshop until sunday evening.
6d) Og nu mandag d. 28/8 har vi sammen boevlet med det brugte grej siden Boevl-aftenen startede i fredags d. 25/8 (idet der ikke kom lokale folk med problemer). Vi har saa sovet paa madrasser i vaerkstedet efter behov indtil soendag aften.
6e) Henrik has been the most wild one of us, - as soon as he had been asked to help he immediately started to fix the gear. By now, that is, he has been in the workshop around the clock since the evening of tuesday the 22. of august and he has continued until I drove him home here by the night to tuesday the 29. of august.
6e) Henrik har vaeret den vildeste af os, - saa snart han blev spurgt om han ville hjaelpe "tyvstartede" han med at ordne grej. Han har nemlig nu vaeret i vaerkstedet i doegndrift siden tirsdag d. 22/8 om aftenen og han har fortsat indtil jeg koerte ham hjem her natten til tirsdag d. 29/8 !!!
6f) After the planning meeting last monday Henrik asked his friend René Vestergaard whether he would like to join the project, and René then came already late wednesday night, and also he has stayed in the workshop around the clock ever since, until he had to go home in the evening saturday.
6f) Henrik spurgte efter vores planlaegningsmoede i mandags sin kammerat René Vestergaard om han ville vaere med, og René kom så allerede onsdag sent om aftenen, og han har saa ogsaa vaeret i vaerkstedet i doegndrift siden, - lige indtil han var noed til at tage hjem loerdag aften.
6g) Lars and Kasper came friday evening as appointed and then had to attend to their jobs saturday, but they came back and continued in the evening. Lars then had to attend to his job in the daytime on sunday, but came back after closing time. Lars and Kasper then had to go home to do their homework and that sort of things in the late afternoon on sunday, as they were to go to school monday.
6g) Lars og Kasper kom fredag aften som aftalt og skulle saa lige på job loerdag, men kom igen for at fortsaette om aftenen. Lars skulle saa igen passe sit job om dagen soendag, men kom igen efter arbejde. Lars og Kasper tog saa hjem for at lave lektier og den slags soendag sidst på eftermiddagen, da de jo skulle i skole mandag.
7a) And the wonderful thing after this Marathon-boevl is, that we by now through mutual help - and based on the former Young-groups very big work - has reached the magical number. We have just finished preparing computer number 60, as we had decided to reach by now !!!
7a) Og det herlige efter dette Marathon-boevl er, at vi nu ved faelles hjaelp - og baseret paa den tidligere Ung-gruppes meget store arbejde - har naaet det magiske tal. Vi er netop blevet faerdige med at klargoere maskine nummer 60, saadan som vi havde sat os for !!!
7b) We will now go on and make a little extra machines for replacement for those that might be damaged during transportation etc.
7b) Vi vil nu gaa videre med at lave lidt ekstra maskiner til erstatning for de der maaske skades under transporten og lignende.
7c) And in the comming days we will search for better machines in the gear we already have at the depot, and continously we will ask for better gear in our surroundings.
7c) Og i de kommende dage vil vi lede efter bedre maskiner i det grej vi allerede har paa depotet, og tilstadighed vil vi spoerge efter bedre grej i vore omgivelser.
7d) We have also had time to start tidying up inside the depot, so that the other users of the sports center kan get their access to their athletics- and sportstools back. Also this we will continue to work on in the comming days.
7d) Vi har ogsaa naaet at gaa i gang med at rydde op inde i lagerrummet, saa hallens andre brugere kan komme til deres idraets- og sports-grej. Det fortsaetter vi ogsaa med i de kommende dage.
8) Next time we are going to have Marathon-boevl, according to the plan the 8.-9.-10. and 11. of september, we will deal with the refinement through testinstallation of each of the five workshops, - one at a time.
8) Naeste gang vi saa skal have Marathon-boevl, ifølge planen d. 8.-9.-10. og 11. september, kommer det til at handle om finpudsning gennem proeveopstilling af hver af de fem vaerksteder, - ét af gangen.
9a) And then just one more question. Is it possible for us to set up the keyboards for Lithuanian in advance, during our testinstallations ?
9a) Og saa lige et spoergsmaal mere. Er det muligt for os at opsaette tastaturene til Litauisk paa forhaand, under vores proeveopstillinger ?
9b) How do you do in Lithuania to get lithuanian letters in DOS and in Windows ?
9b) Hvordan goer I i Litauen for at faa litauisk tegnsaet i DOS og i Windows ?
9c) Do you fetch a special driver or are you just using a countrycode number and a keyboardlayout-number, as we do to get danish letters, - and if so what is the numbers ?
9c) Henter I en speciel driver eller bruger I blot et landekode-nummer og et tastatur-nummer, saadan som vi goer for at faa dansk tegnsaet, - og i saa fald hvilke numre ?
9d) And can you handle to make nice specialletter-stickers for the keys, with the backgroundcolor which is normal for keys ?
9d) Og kan I haandtere at faa lavet paene specialbogstav-klistermaerker til tasterne, med den baggrundsfarve som taster normalt har ?
9e) If you need us to make them, we have to be forwarded an attached bitmap-file with (picture of) all the lithuanian specialletters in a high pixel-resolution. Remember that it should be the capital letters, as they happens to be on a lithuanian keyboard. You just enter a painting-program and choose the letter-tool, hit Capslock, choose black color and choose a big lettersize, and then you place all the signs that are special to lithuanian, - save the picture of the letters in a black and white file ans attach it to an e-mail for instance for me.
9e) Hvis vi skal lave dem, er vi noed til at faa tilsendt en vedhaeftet bitmap-fil med (billed af) alle de litauiske specialtegn i en hoej punktoploesning. Husk det skal vaere de store bogstaver, som de nu engang er paa et litauisk tastatur. Man gaar blot i et maleprogram og vaelger skrivevaerktoejet, trykker på Capslock, vaelger sort farve og vaelger en stor skriftstoerrelse, og taster saa alle de tegn der er specielle for litauisk, - gemmer billedet af bogstaverne i en sort/hvid fil og vedhaefter den til en e-mail til f.eks. mig.
10) Warmth greetings from Bjarke :-) :-) :-)
10) Varme hilsner fra Bjarke :-) :-) :-)
D. 25/09 og d. 29/09 skriver Rima i anledning af den forestaaende henholdvis netop overstaaede afsendelse af grejet til Litauen:
25/09:
Kaere Bjarke,
om elektriske skrivemaskiner: Panevezys siger, at de kunne bruge to maskiner i alt, dvs.
send en skrivemaskine til de 2 steder i Panevezys (I og IV).
Andre regioner er ikke interesseret i skrivemaskiner.
Panevezys spoerger, om I har flere printere. De har efterhanden 6 ungdomskluber. Paa 3 af
dem der bliver dannet mere moderne internet centrer (Panevezys I, II, III), og andre
komputere (som sendes til Panevezys IV)
bliver delt til andre 3 kluber som start med komputerarbejde. Men saa ville det vaere
nytigt med en printer til hver af de tre andre steder. DVS. Hvis I har flere printere, saa
kunne I sende 3 printere og 3 telefoner sammen med 12 komputere til Panevezys IV.
Jeg sender en vedhaeftet fil med tal af maskinerne, som kommer til hvert sted: se om jeg
har forstaaet det rigtigt !!!
Naar I har delt maskinerne til regionerne, saa ville det vaere nyttigt, hvis jeg kunne faa
katalog over maskiner berettet til hver region per E-mail (et skema, som I laver, mens I
arbejder paa maskiner). I den tilfaeldt kan
regionerne forberede mange papirer i forvejen for at registrere komputere hjemme
hurtigere, naar de ankommer.
Sidste ting: man spoerger her, om softvare indstalleret i computere er legal?
Jeg snakkede i dag med alle modtagere, de er spaendte og venter paa maskinerne og paa
jeres besoeg. Jeg arbejder paa de sidste detaljer med hoteller og sender programmet til
dig snart.
Hilsen,
Rima.
Rima Martineniene
tel/fax (+370 2) 753989
29/09:
Kaere Bjarke,
Eigil fortalt mig, hvor haardt arbejde det var til sidst. Jeg har ondt for dig, at du
skulle saette saa meget energi i dette projekt. Jeg siger tusind tak for dit og
medarbejderes og unges arbejde, og I skal nok hoere mange flere gange tak, naar I kommer
herover.
Jeg medsender dig et program for jeres gruppe besoeg i Litauen.
Kaere hilsen,
Rima
Danskernes besøg i Litauen i oktober:
| Dato | Program (6 danskere, 2 litauer) | Arbejdssted | Hotel | Bemærkninger |
| 15/10 søndag |
Afrejse fra Billund 18.50. Ankomst til Palanga 20.50. Kørsel til Kretinga (12 km). Nat i Kretinga. |
Kretinga: Bestilles i næste uge |
Rima og Domas møder jer i lufthavn. Kretinga folk kommer med en bil. | |
| 16/10 mandag |
Computer indstalling i Kretinga, møder. Kl. 16 - kørsel til Siauliai (2 timer). Aften og nat i Siauliai. |
Kretinga: Biblioteka (Kontaktpersoner: Arunas +370 86 35560; Kerpyte +370 58 78980 ) |
Siauliai: Youth Tourism Center (Rygos 36) tel. +370 1 523992 dobbelt værelser |
Kretinga kommune kører os til Siauliai |
| 17/10 tirsdag |
Computer indstalling i Siauliai. Besøg af Cross Hill. Åbning af centret, fest. 2. nat i Siauliai. |
Siauliai: Jaunuju techniku stotis (Gumbines 18, Siauliai) (Kontaktperson: Jonas +370 1 523965) |
||
| 18/10 onsdag |
Kl. 8 - kørsel til Panevezys (1 time). Computer indstalling i Panevezys reg. (2 steder). Festlig aften med unge fra 2 regioner (Vilkaviskis unge kommer på besøg). Nat i Panevezys. |
Panevezys: Raguva Secondary School, Smilgiai Youth Club etc. (Kontaktperson: Vidas +370 86 76787) |
Panevezys: Kollegium i Panevezys. Værelser til 2 og 3 personer. |
Siauliai centret kører os til Panevezys. Panevezys folk tager sig af de andre rejser i regionen. |
| 19/10 torsdag |
Færdiggørelse af arbejde i Panevezys region. Frokost (11.30-12.30) Kl.12.30 - 16.30 kørsel til Druskininkai. Computer indstalling i Druskininkai. Aften og nat i Druskininkai. |
Panevezys: 3. sted (?) Druskininkai: Youth Activity Center (Vilniaus al. 24) (Kontaktperson: Jurate +370 33 53056) |
Druskininkai: Dainava Center (Maironio 16) tel/fax: +370 33 54031 dobbelt værelser |
Panevezys skolebus kører os til Druskininkai. På vej vi henter Djurs
delegation, som ankommer i Kaunas kl. 14.20 |
| 20/10 fredag |
Færdiggørelse af arbejde i Druskininkai (hvis nødvendigt). (Eller
besøg af fri luft museum af de gamle sovjetiske monumenter.) Kl. 11 - Kørsel til Vilkaviskis (2 timer). Fra kl. 14 - Computer indstalling i Vilkaviskis. Møder med venskabsby unge og voksende (muligvis en fest). Aften og nat i Vilkaviskis. |
Vilkaviskis: "Ziburio" secondary school (Vienybes 50) (Kontaktperson: Grita +370 42 54302, 53296) |
Vilkaviskis: Hotel Sirvinta (Atgimimo a. 5) tel. +370 42 51345 Værelser til 2 og 3 personer |
Kommunens bus kører os til Vilkaviskis. |
| 21/10 lørdag | Færdiggørelse af arbejde i Vilkaviskis. Frokost i Vilkaviskis (eller i Kaunas). Kørsel til Kaunas (1 time). Aften og nat i Kaunas. |
Kaunas: Hotel "Lietuva" (Daukanto 21), tel. +370-7-205992 dobbelt værelser |
Vilkaviskis skolebus kører os alle til Kaunas | |
| 22/ 10 søndag | Formiddag i Kaunas. Afrejse fra Kaunas, kl. 15.05 Ankomst i Billund, kl. 18.05 |
Rima Martineniene vil rejse med gruppen. Mobil tel. no. +370 85 15126.
NB. For at ringe fra Litauen skift +370 med 82 i hvert telefon no.
Hvis I ringer fra almindelig telefon i den samme by, I skal bruge kun de sidste 5 eller 6 tal.
Hertil svarer Bjarke d. 3/10:
Kaere Rima ! :-)
Tak for nedenstaaende breve ! (ovenstaaende)
Se mit svar i den yderligere vedhaeftede fil: "Sendt.html" :-) (ses herunder -
inklusiv brev-teksten under skemaet).
Varme hilsner fra Bjarke :-) :-) :-)
Afsendt til Litauen torsdag d. 28/9 - 2000 |
||||||||||||||||||
| Region | Klargjorte |
Heraf Top-PC'ere til Multimedie brug |
Installeret med netværk incl. kabler og stik |
Laser- |
Farve- printere |
Matrix- printere |
A4 Flatbed- |
Haand- scannere |
Windows- pakker |
Daaser til 6 el-stik |
Modems | Lydkort | Hoved- telefoner |
Direkte kabel til parallel- port |
Windows
for Workgroup 3.10 pakker med ekstra netkort |
Disketter | Telefoner |
Skrive- |
| Kretinga | 10 |
1 med 17" monitor | 10 | 1 |
1 | 1 | 1 |
1 | 2 | 5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 |
0 |
| Siauliai | 12 |
1 med 17" monitor | 12 | 1 |
1 | 1 | 1 |
1 | 2 | 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 |
0 |
| Druskininkai | 12 |
1 med 17" monitor | 12 | 1 |
1 | 1 | 1 |
1 | 2 | 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 |
0 |
| Vilkaviskis | 12 |
1 med 17" monitor | 12 | 1 |
1 | 1 | 1 |
1 | 2 | 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 0 |
0 |
| Panevezys I | 4 |
1 med 15" monitor | 4 | 1 |
1 | 0 | 1 |
1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 |
0 |
| Panevezys II | 4 | 1 med 15" monitor | 4 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 |
| Panevezys III | 4 | 1 med 15" monitor | 4 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 |
| Panevezys IV (3 steder) | 12 |
0 | 0 | 0 |
0 | 0 | 0 |
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 |
| I alt | 70 | 7 | 58 | 7 | 7 | 4 | 7 |
7 | 11 | 32 | 7 | 7 | 7 | 7 | 11 | 11 | 0 | 0 |
| *) Alt efter styrke installeret med Windows 95, eller DOS 6.22 + Windows 3.11, eller DOS 6.22 + Windows 3.10, samt henholdsvis Works version 4.0, 3.0 og 2.0, - alt paa engelsk. | ||||||||||||||||||
Kaere Rima ! :-)
Tak for dine breve fra henholdsvis d. 25/9 og d. 29/9.
Og tak for det fine program du medsendte d. 29. Jeg er klar over at der ligger et stort organisatorisk arbejde bag en så gennemført programlaegning :-) Vi glaeder os meget til at besoege de forskellige steder sammen med dig.
Jeg har desvaerre vaeret saa optaget af arbejdet med at klargoere
grejet at jeg ikke fik laest dit brev fra den 25/9 foer efter afsendelsen af grejet d.
28/9, - jeg har simpelthen ikke vaeret hjemme, saa paa nogle punkter er vi gaaet fejl af
hinanden. Det beklager jeg meget.
Sagen er, at efter at alle maskiner var installeret, regnede vi med at det var
tilstraekkeligt at bruge to ekstra Marathon-Boevl-weekender (med meget lidt soevn) fra
fredag til mandag, hvor vi blev i Boevl-vaerkstedet for at proeveopstille hvert vaerksted.
Da disse to weekender var gaaet var vi knapt nok halvt faerdige med proeveopstillingerne,
og vi maatte derfor bruge endnu en weekend, nemlig fra d. 22 til d. 25/9. Da det heller
ikke var nok, indkaldte jeg efter bedste evne hjaelpere til tirsdag, onsdag og torsdag,
for at naa det hele til torsdag middag d. 28/9 hvor grejet ville blive afhentet. Den
sidste PC pakkede jeg faa sekunder foer lastvognen skulle afsted og da havde jeg arbejdet
uafbrudt i 52 timer og undervejs i denne periode haft mange forskellige hjaelpere hvoraf
flere var med naesten hele vejen.
Det kan nok vaere svaert at forstaa at proeveopstillingerne kunne vaere saa tidskraevende,
men det skyldtes flere faktorer. Vi havde udskudt at installere netkort, saa foerst i
forbindelse med proeveopstillingen skulle maskinerne have deres netkort installeret og
ogsaa den tilhoerende software, for derpaa at blive testet i netvaerk, (hvad der var meget
problemfyldt og tidskraevende at faa til at virke, saa maskinerne havde kontakt med
hinanden). Og da 2 ud af 3 maskiner var IBM PS/2 maskiner, med den specielle MCA-bus,
skulle vi ogsaa foerst greje hvorledes disse maskiner skulle haandteres, for at faa dem
til at acceptere at vi satte netkort i dem, idet de ikke ville starte naar vi gjorde det,
- det gik der meget tid med. Der gik ogsaa en del tid med at optimere maskinernes
konfiguration, idet det viste sig at der havde vaeret en del sjusk i forbindelse med de
oprindelige installationer. Og isaer gik der tid med at virus-checke og fjerne virus fra
de mange maskiner, idet der ved fejlhaandtering havde spredt sig virus til vore
installations-disketter. Vi havde envidere ogsaa oeget vore ambitioner, idet vi havde sat
os for at sende 15 maskiner til hver af de oprindelige 5 steder istedet for 12, og derfor
skulle vi finde nogle flere brugbare maskiner, for saa at teste dem og installere dem fra
grunden. Vi ville jo ogsaa meget gerne lave et par perler til hvert vaerksted baseret paa
Pentium-maskiner, men det holdt meget haardt at faa folk til at slippe det bedre grej, og
blandt det vi fik var der en ret hoej fejl-procent, og der gik meget tid med at proeve at
faa ting til at virke der faktisk ikke duede. Men vi endte heldigvis op med én god
multimedie-makine til hvert af de oprindelige steder. Til hvert af de fire store
vaerksteder blev det til en 133 Mhz Pentium med 17" farveskaerm og 32 MB ram og en
paen harddisk plads og til hvert at de tre smaa vaerksteder i Panevezys blev det til en
100 til 133 Mhz Pentium med 15" farveskaerm og 16 til 32 MB ram og ogsaa en paen
harddisk plads. Disse syv top-PC'ere er blevet udstyret som multimedie-maskiner, idet de
hver isaer har lydkort og hovedtelefon samt A4 flatbed farvescanner og farveprinter samt
modem. Det fjerde (proforma) vaerksted i Panevezys opfattede vi som enkeltstaaende
maskiner, og plukkede 286-maskinerne ud til dette formaal fra de andre vaerksteder, idet
disse maskiner viste sig ekstremt sloeve til at koere i netvaerk. Denne pulje er fra vores
side ikke blevet betaenkt med andet end de 12 maskiner - og disse maskiner har vi ioevrigt
endnu ikke checket for virus paa grund af tidsmangel.
Alle de her beskrevne tidskraevende forhold gjorde, at jeg ikke kom hjem og ej heller havde sans for at checke e-mail i de sidste hektiske dage. Saa der er ikke sendt skrivemaskiner. Og der er ikke skaffet telefoner. Med hensyn til printere er der heller ikke taenkt paa Panevezys IV, men i Panevezys kan man jo deles om de 6 printere som vi har sendt dertil.
Kaere Rima, det har rigtig nok vaeret et stort stykke arbejde, men det er vi nu kun stolte af. Og jeg beskriver da ogsaa kun disse forhold for at det skal vaere muligt at begribe eventuelle yderligere mangler, som vi vil kunne moede naar vi skal pakke ud og stille vaerkstederne op, - hvem ved hvad fejl der er gjort i traetsheds-rusen. Men jeg vil bestraebe mig paa at faa alle de smaating med paa rejsen, som vi ikke fik sendt med transporten. Dog maa vi nok forudse at der under besoeget kan blive behov for at lave en mangel-liste for hvert vaerksted, og saa skaffe tingene naar vi er tilbage i Danmark, for saa at sende en supplerende pakke, saa alt efterhaanden kommer til at fungere efter oenske.
Alt grejet kommer med danske el-kabler. Som det fremgaar af listen har vi skaffet tilstraekkelige med stikdaaser, der hver kan rumme 6 danske stroemstik. Saa for at kunne taende alt grejet skal hvert vaerksted derfor kun soerge for loese el-hanstik i et antal svarende til antallet af stikdaaser, som det paagaeldende vaerksted ifoelge listen modtager. Vi monterer saa hanstik paa stikdaasernes ledninger. Eventuelle el-forlaengerledninger laver vi ogsaa paa stedet efter behov, idet jeg tager 100 meter ledning med, - han- og hun-stik dertil maa ogsaa skaffes lokalt. Netvaerks-ledninger laver vi ogsaa paa stedet efter laengde-behov. Vi vil have alt det noedvendige grej til formaalet med os. Telefonstik til modemerne maa ogsaa skaffes lokalt, hvis de er anderledes end de danske. Herudover skulle det ikke vaere noedvendigt at fremskaffe ting inden vores besoeg.
Hvis der er nogle af vaerkstederne der kunne taenke sig at aabne eget egns-websted - med eget domaenenavn - under vores besoeg, saa skal vi meget hurtigt have besked om navnet for at kunne naa at oprette og aabne det inden rejsen.
Jeg arbejder paa at faa legaliseret brugen af den installerede software, inden maskinerne tages i brug.
Maskinerne er fordelt til de forskellige vaerksteder udfra fairness. Jeg fremsender snarest muligt en mere detaljeret liste over hvorledes de enkelte maskiner er konfigueret.
Som sagt glaeder vi os meget til vores rejse.
Kaerlige tanker her fra Noerre Djurs i Danmark.
Bjarke :-) :-) :-)